YangLian
Gedichte
绝对的问题 |
Absolute Frage |
| 你在浴室中想到一个绝对的问题 | Im Bad fällt dir eine absolute Frage ein |
| 谁能把风吹进水面 | Wer kann den Wind ins Wasser pusten |
| 像光 潜泳的雪白的双腿 | Wie Licht schwimmen zwei schneeweiße Beine unter Wasser |
| 蚕在一只眼睛里吐丝 | Spinnt eine Seidenraupe Fäden in einem Auge |
| 沙子 从玻璃的指缝间漏下 | Sandkörner rieseln durch die Fingerritzen des Glases |
| 皮肤失去孤导就大声哭泣 | Die Haut, die ihre Einsamkeit verloren hat, weint laut |
| 蜘蛛使你的性闪闪发光时 | Wenn die Spinne dein Geschlecht zum Funkeln bringt |
| 候鸟们由于飞行而改听了生日 | Ändern Zugvögel des Fluges wegen ihren Geburtstag |
| 水下此刻 风向偏北 | In diesem Moment unter Wasser dreht der Wind nach Norden |
| 邪恶 是沉默中进入秘密的知识 | Das Böse ist das Wissen, das schweigsam in Geheimnisse dringt |